P comme Pénélope est un solo théâtral où Paola Fresa revisite la figure mythique de Pénélope, longtemps définie uniquement par son rôle d’épouse d’Ulysse. Le spectacle explore :
L’attente de Pénélope, seule à Ithaque depuis vingt ans.
La guerre intérieure qu’elle mène face aux prétendants et au pouvoir masculin.
La reconstruction de son identité, au-delà du regard masculin traditionnel.
La relation mère–fils, marquée par l’absence du père.
La mise en scène place Pénélope dans un espace clos, presque clinique, où elle “tisse et détisse” son histoire, comme dans l’Odyssée.
Selon les sources professionnelles du spectacle :
Texte et interprétation : Paola Fresa
Collaboration artistique : Christian Di Domenico
Supervision mise en scène : Emiliano Bronzino
Scénographie et costumes : Federica Parolini
Lumières : Paolo Casati
Assistante mise en scène : Ornella Matranga
Le spectacle a également reçu le Prix National Franco Enriquez 2024 (Italie) pour la performance de Paola Fresa en tant que meilleure actrice et autrice dans la catégorie Théâtre Classique et Contemporain.
🎶 La Llorona est une chanson traditionnelle mexicaine profondément liée au folklore et à la légende du même nom — celle de « la femme qui pleure », une figure fantomatique errant près des rivières, pleurant ses enfants noyés dans un accès de désespoir.
🌺 Origine et signification
- Genre musical : Son istmeño, originaire de l’isthme de Tehuantepec.
- Période : Probablement fin XIXe ou début XXe siècle.
- Thème : L’amour, la douleur, le deuil — souvent interprété comme une lamentation poétique.
- Légende associée : La Llorona est une figure mythique qui incarne la culpabilité et la perte, très présente dans les cultures hispaniques.
🎤 Interprètes célèbres
- Chavela Vargas : Interprétation poignante et emblématique sur YouTube.
- Film Coco (Disney) : Version dramatique chantée par Angélica Vale et Marco Antonio
GALGANO GUIDOTTI
1148 / 1181 Chiusdino (Sienne)
Après une vision divine, le chevalier plante son épée dans la roche : foi et renoncement à la violence.
Il se retire dans un lieu aujourd’hui, la rotonda di Montesiepi (chapelle).
20 ans plus tard, en hommage, construction de l’abbaye cistercienne de San Galgano.
2001 Université de Pavia après analyse confirmation épée du 12°.
Influence épée Excalibur.
Robert de Boron, poète français du 13°.
Première mention d’une épée dans la roche dans le poème Merlin.
Geste inversé : Galgano plante son épée # Excalibur retirer l’épée de la roche.
Au Moyen-âge, les récits de saints (San Galgano…) circulent par les moines de monastères en monastères.